sábado, 16 de julio de 2016

TO LIVE IN THE BORDERLANDS

Gloria Anzaldúa. Poesía chicana (3)



TO LIVE IN THE BORDERLANDS

To live in the borderlands means you
      are neither hispana india negra espanola
      ni gabacha, eres mestiza, mulata, half-breed
      caught in the crossfire between camps 
      while carrying all five races on your back
      not knowing which side to turn to, run from;

To live in the Borderlands means knowing
      that the india in you, betrayed for 500 years,
      is no longer speaking to you,
      the mexicanas call you rajetas, that denying the Anglo inside you
      is as bad as having denied the Indian or Black;

Cuando vives en la frontera
      people walk through you, the wind steals your voice,
      you’re a burra, buey, scapegoat,
      forerunner of a new race,
      half and half-both woman and man, neither-a new gender;

To live in the Borderlands means to
      put chile in the borscht,
      eat whole wheat tortillas,
      speak Tex-Mex with a Brooklyn accent;
      be stopped by la migra at the border checkpoints;

Living in the Borderlands means you fight hard to
      resist the gold elixir beckoning from the bottle,
      the pull of the gun barrel,
      the rope crushing the hollow of your throat;

In the Borderlands
      you are the battleground
      where enemies are kin to each other;
      you are at home, a stranger,
      the border disputes have been settled

      the volley of shots have scattered the truce
      you are wounded, lost in action
      dead, fighting back;

To live in the Borderlands means
      the mill with the razor white teeth wants to shred off
      your olive-red skin, crush out the kernel, your heart
      pound you pinch you roll you out
      smelling like white bread but dead;

To survive the Borderlands
      you must live sin fronteras
      be a crossroads.


Found here



VIVIR EN LA FRONTERA

Vivir en la Frontera significa que tú
      no eres ni hispana india negra española
      ni gabacha, eres mestiza, mulata, híbrida
      atrapada en el fuego cruzado entre los bandos
      mientras llevas las cinco razas sobre tu espalda
      sin saber para qué lado volverte, de cuál correr;

Vivir en la Frontera significa saber
      que la india en ti, traicionada por 500 años,
      ya no te está hablando,
      que las mexicanas te llaman rajetas,
      que negar a la Anglo dentro tuyo
      es tan malo como haber negado a la India o a la Negra;

Cuando vives en la frontera
      la gente camina a través tuyo, el viento roba tu voz,
      eres una burra, buey, un chivo expiatorio,
      anunciadora de una nueva raza,
      mitad y mitad –tanto mujer como hombre, ninguno–
      un nuevo género;

Vivir en la Frontera significa
      poner chile en el borscht,
      comer tortillas de maíz integral,
      hablar Tex-Mex con acento de Brooklyn ;
      ser detenida por la migra en los puntos de control fronterizos;

Vivir en la Frontera significa que luchas duramente para
      resistir el elixir de oro que te llama desde la botella,
      el tirón del cañón de la pistola,
      la soga aplastando el hueco de tu garganta;

En la Frontera
      tú eres el campo de batalla
      donde los enemigos están emparentados entre sí;
      tú estás en casa, una extraña,
      las disputas de límites han sido dirimidas
      el estampido de los disparos ha hecho trizas la tregua
      estás herida, perdida en acción
      muerta, resistiendo;

Vivir en la Frontera significa
      el molino con los blancos dientes de navaja quiere arrancar en tiras
      tu piel rojo-oliva, exprimir la pulpa, tu corazón
      pulverizarte apretarte alisarte
      oliendo como pan blanco pero muerta;

Para sobrevivir en la Frontera
      debes vivir sin fronteras
      ser un cruce de caminos.


Traducción: María Luisa Peralta
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario