Gloria Anzaldúa. Poesía chicana (3)
TO
LIVE IN THE BORDERLANDS
To
live in the borderlands means you
are
neither hispana india negra espanola
ni
gabacha, eres mestiza, mulata, half-breed
caught
in the crossfire between camps
while
carrying all five races on your back
not
knowing which side to turn to, run from;
To
live in the Borderlands means knowing
that
the india in you, betrayed for 500 years,
is
no longer speaking to you,
the
mexicanas call you rajetas, that denying the Anglo
inside you
is
as bad as having denied the Indian or Black;
Cuando
vives en la frontera
people
walk through you, the wind steals your voice,
you’re
a burra, buey, scapegoat,
forerunner
of a new race,
half
and half-both woman and man, neither-a new gender;
To
live in the Borderlands means to
put
chile in the borscht,
eat
whole wheat tortillas,
speak
Tex-Mex with a Brooklyn accent;
be
stopped by la migra at the border checkpoints;
Living
in the Borderlands means you fight hard to
resist
the gold elixir beckoning from the bottle,
the
pull of the gun barrel,
the
rope crushing the hollow of your throat;
In
the Borderlands
you
are the battleground
where
enemies are kin to each other;
you
are at home, a stranger,
the
border disputes have been settled
the
volley of shots have scattered the truce
you
are wounded, lost in action
dead,
fighting back;
To
live in the Borderlands means
the
mill with the razor white teeth wants to shred off
your
olive-red skin, crush out the kernel, your heart
pound
you pinch you roll you out
smelling
like white bread but dead;
To
survive the Borderlands
you
must live sin fronteras
be
a crossroads.
Found here.
VIVIR EN LA FRONTERA
Vivir
en la Frontera significa que tú
no
eres ni hispana india negra española
ni
gabacha, eres mestiza, mulata, híbrida
atrapada
en el fuego cruzado entre los bandos
mientras
llevas las cinco razas sobre tu espalda
sin
saber para qué lado volverte, de cuál correr;
Vivir
en la Frontera significa saber
que
la india en ti, traicionada por 500 años,
ya
no te está hablando,
que
las mexicanas te llaman rajetas,
que
negar a la Anglo dentro tuyo
es
tan malo como haber negado a la India o a la Negra;
Cuando
vives en la frontera
la
gente camina a través tuyo, el viento roba tu voz,
eres
una burra, buey, un chivo expiatorio,
anunciadora
de una nueva raza,
mitad
y mitad –tanto mujer como hombre, ninguno–
un
nuevo género;
Vivir
en la Frontera significa
poner
chile en el borscht,
comer
tortillas de maíz integral,
hablar
Tex-Mex con acento de Brooklyn ;
ser
detenida por la migra en los puntos de control fronterizos;
Vivir
en la Frontera significa que luchas duramente para
resistir
el elixir de oro que te llama desde la botella,
el
tirón del cañón de la pistola,
la
soga aplastando el hueco de tu garganta;
En
la Frontera
tú
eres el campo de batalla
donde
los enemigos están emparentados entre sí;
tú
estás en casa, una extraña,
las
disputas de límites han sido dirimidas
el
estampido de los disparos ha hecho trizas la tregua
estás
herida, perdida en acción
muerta,
resistiendo;
Vivir
en la Frontera significa
el
molino con los blancos dientes de navaja quiere arrancar en tiras
tu
piel rojo-oliva, exprimir la pulpa, tu corazón
pulverizarte
apretarte alisarte
oliendo
como pan blanco pero muerta;
Para
sobrevivir en la Frontera
debes
vivir sin fronteras
ser
un cruce de caminos.
Traducción: María Luisa Peralta
No hay comentarios:
Publicar un comentario